Sa malom promjenom u naglasku, može imati dva suprotna značenja.

  1. Upravo se zaustavi (skraćeno od “prestade”, odnosno “zaustavi se”)
    • Primjer 1: Stade kiša!
    • Primjer 2: Ja vozio i stade mi auto!
  2. Upravo se započne
    • Primjer 1: Stade grm nogu trati, otare nogu i ode koka na pazar! (iz “Pošla koka na pazar“)
    • Primjer 2: Ja vozio i stade mi auto trzati i štucati!

Primjeri suprotnih značenja iste rečenice:

  1. “Stade kiša padati!” može značiti da je kiša prestala padati (u ovom slučaju se ipak ne izgovara glagol “padati”, da bi rečenica bila jasnija), ali u većini slučajeva znači da je kiša upravo počela padati.
  2. Drugi primjer bi bio “Kad stade kiša” (namjerno navedeno bez znaka interpunkcije). Sa jednim naglaskom ovo postaje upitna rečenica sa značenjem “Kad je kiša prestala?”. Međutim, sa drugim naglaskom ovo je uzvična (usklična) rečenica koja ima značenje “Tada počne (jaka) kiša!       [đolence]

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (glasova 1, prosjek: 5 od 5)
Loading ... Loading ...